Saturday, July 30, 2016

Szótárgép, a nélkülözhetetlen társ 2. rész - Szempontok, rendelés, szállítás

Sziasztok!

Megérkeztem a folytatással, amiben picit kitérnék a szempontokra, arra, hogy hogyan rendeltem, és a szállítás módjára. Úgyhogy kezdjünk is neki! :)

Tehát, a szempontok. 
A legyen-e touchpadje vagy ne pont elég egyértelmű. Talán tényleg csak azért hajlanék afelé, hogy igenis legyen touchpadje a leendő társunknak, mert ezerszer könnyebb vele kanjit keresni. Nem kell gyökök alapján meresztgetni a szemünket, hogy megtaláljuk amit keresünk. És naná, a vonássorrendre ügyeljünk, mert leendő társunk elképzelhető, hogy allergiás lesz a helytelen sorrendre. Nekünk pedig eszünk ágában sincs kihozni "Őt" a sodrából, nem igaz?

A gép nyelve: Sarkalatos pont, mert tényleg olyat kell választani, amit tutifix, hogy megértünk, és nem rohangálunk mondjuk egy német-magyar szótárért minden egyes szónál, amit japán-magyar fordításnál nem értünk. Ezt már csak azért is mondom, mert ha jól tudsz németül/angolul/spanyolul (ésígytovább...), és tudod, hogy az adott szót milyen jelentéssel, milyen kontextusban hogyan használjuk a magyarban, kisebb eséllyel következik be jelentésvesztés.
Úgy gondoltam elsőre bőven elég egy kétnyelvű japán-angol mondjuk, egyrészt azért mert ez még viszonylag elérhető árban. Aztán majd ha úgy gondolja az ember lánya/fia, hogy neki ez nem elég, beszerez egy háromnyelvűt a későbbiekben.

A szótárgép szintje: Na ez volt az a pont, amin rengeteget morfondíroztam, és milliószor megkérdeztem a Senseiemet, hogy erről meg arról mi a véleménye, linkekkel bombáztam és miegymás.
Az első, szintén Casio gépet, amit kinéztem, mert annyira tetszett, mert fehér volt és az "mennyire szép már" (a naiv szótárgépvásárló első ismérve: a külcsín többet jelent neki, mint a belbecs), végül azért lőttem ki a listáról, mert nem olyan szintű volt, mint amire nekem szükségem van/volt.
Na de akkor melyik a jó? Az a jó szótárgép, ami kb. Intermediate szinten áll, és 150 szótár anyaga van az agyába töltve. Ezt azon az oldalon, ahonnan a társam érkezett a specifikációk alatt lehet látni számszerűleg, egyébként pedig a szótárgép bevezetőjében ízelítőt is kapunk abból, hogy mit is tud pár szótár felsorolásával. Viszont ha már a leírás is olyannal kezdődik, hogy "Japán Egyetemi Vizsgákra felkészítő...", akkor jó helyen járunk, mert az bizony jó lehet még nekünk.
Az e feletti szinteket azért sem mertem nézegetni, mert akkor már lehet, hogy olyan dolgokat is kaphatnék egy-egy keresésre amire abszolút semmi szükségem. Az Intermediate-nél "butább" gépeket pedig azért lőttem ki a választékból, mert hát... Nem arra a szintre volt szükségem, na.

A szótár "agya": Azaz, hogy mit is tartalmazzon a kicsike. A legjobb, ha a Kojiken szótár és a Meikyo szótár valamilyen formában rajta van, ezt a leírásnál látjátok is. Lesznek/lehetnek még ezen kívül felsorolva, olyanok is, amikről majd csak később derül ki, hogy milyen hasznos tud lenni. Sőt, nem árt megnézni azt is, hogy az angol/egyéb választott nyelvből milyen szótárakat tartalmaz a leendő gépezet. Ami viszont mérvadó, az az a bizonyos háromjegyű szám, ami a szótárak számát jelöli a gépben, ahogy már fentebb is írtam. Hogy aztán a szótárgépben melyik szótár lesz a leghasznosabb, eldől, ha megérkezik. (súgok: idővel egyre többet fogtok hasznosnak ítélni, ha beruháztok egyre. :) )

A rendelés nem ütközött különösebb akadályba, rányomtam a "Kosárba rak" gombocskára a kiválasztott gépnél, majd kiválasztottam milyen módon szeretnék fizetni (lehetett PayPallal is, és naná, bankkártyával). Aztán kiválasztottam milyen szállítással kérem, újból láttamoztam az adatokat, számlázási cím ésatöbbi, és kész is voltam. Szóval nem volt olyan nagy dolog, de mielőtt végleg megrendeltem volna legalább ötször átfutottam mindent biztos ami biztos alapon, nehogy eltévelyedjen, mert azért mégiscsak munkaeszközzé vált ettől a tanévtől a számomra.

A szállítás módja azért is volt fontos, mert nem akartam, hogy bármiféle baja essen, elvesszen útközben és hasonló - talán annyira nem is - elképzelhetetlen dolgok. Úgyhogy az olyan szállítási módok, mint a légiposta ahol 6-14 nap mire megérkezik (amivel még nem is lenne baj, nem erről van szó, de csak részlegesen tudtam volna követni a csomagot) eleve kiestek. Ott volt még az a szempont is, hogy márpedig én végig akarom követni a csomagom útját, attól a perctől ahogy felrakják a gépre Japánban egészen addig, amíg Magyarországon hozzám el nem ér. Rendeltem már ezt-azt Japánból és hozzá voltam szokva, hogy van tracking szám is, amivel látom merre van épp, szóval az EMS mellé tettem le a voksom. (sznobizmusrulez) Úgyhogy az az összeg bizony belekerült a szállítási költségbe, amit a gép árán megspórolhattam volna, ha már addig halogattam a dolgot, hogy picit lentebb vitték az árát.

Ez idáig mind szép és jó, két napig tűkön ülve vártam az e-mailt, benne a trackinggel, de semmi. Egy árva betű sem érkezett az oldaltól, semmi "Hé, te hülye, ezt kell nézned". Mígnem mikor odáig jutottam, hogy írok az oldalnak, mondván hol az a szám, a Magyar Postától kaptam egy SMS-t, benne a szótárgéphez tartozó tracking számmal. Bizony, Budapesttől Ceglédig máris lekövethettem a csomagom útját. Ezek után jöttek a szokásos vámolási papírok, amiket ki kellett töltenem, és beszkennelve elküldenem arra a címre, amit megadtak, és további röpke 2-3 nap után már a kezemben is tarthattam a fekete kis csodámat.

Ha úgy gondolná bárki is, hogy beszerez egy ilyen segédeszközt, de nem szeretné végigzongorázni a fentebb leírtakat, az itt nézelődjön körbe, hátha talál valami tetszetőset! :)
Egyébként pedig, ha nem biztos, hogy szeretnétek egy vagyont rákölteni - mert lehet olyat is találni néhanapján - járjatok nyitott szemmel a neten, aukciós oldalakon, itt-ott egyéb helyen, lehet hogy szembe jön veletek álmaitok szótárgépe. :)

Felvettek? 2016

Kedves leendő károlis japánosok!

Remélem mindenki túl van a pontszámok okozta sokkon, örömködtetek és ünnepeltetek! :) Ezúton is gratulálok mindannyiótoknak, az egyetem falain belül biztos találkozunk majd szeptemberben/szeptembertől! (Ne féljetek odajönni, ha megláttok, nem harapok. Legalábbis nagyot biztosan nem. Oké, befejeztem a viccet.)

Tavaly is szenteltem egy rövid posztot az akkori gólyáknak, ezt idén sem szeretném elmulasztani. :)

A 2016-ban felvettek gólyacsoportját itt találjátok: https://www.facebook.com/groups/279704835725716/

Ha pedig van kedvetek, dobjatok egy kommentet a bejegyzés alá, találkozunk-e szeptemberben!