Monday, July 20, 2015

Tárgyleírás - Filológia II.

Sziasztok!

A következő bejegyzésem, azt hiszem túlzás nélkül állíthatom, hogy az egyik olyan óráról szól, ami a hetem fénypontja is volt egyben. :)

Óra: Bevezetés a keleti filológiák alapvető módszereibe II.
Oktató: Tokaji Zsolt
Kód: BJP 1321
Időpont: Csütörtök, 14:00-16:00
Helyszín: BTK 3.310

Emlékeztek, mikor a Japán vallástörinél azt írtam, hogy több pálfordulásom is volt a félév során? A vallástörin kívül ez volt a másik pálfordulásom, ugyanis nem Vámos tanár úrhoz vettem fel az órát, hanem Tokaji Zsolt tanár úrhoz. Igazából Tokaji tanár úrhoz szerettem volna menni előző félévben is, de - és mielőtt még bárki azt hinné, hogy okolnék bárkit - Évi channal megbeszéltük, hogy túl akarunk lenni a filozófián első félévben, az meg pont akkor volt, mikor Tokaji tanár úr órája, szóval meg voltam lőve.

Előre szólok, erről az óráról képtelen vagyok elfogultság nélkül beszélni, ezt kérlek bocsássátok meg nekem.
Ugyanakkor szeretném leszögezni, hogy Vámos tanár úr óráját is szerettem.

Naszóval, az egész úgy indult, hogy még előző félév végén Adri channal, Anna channal meg Lia channal (meg a baráti társaság egy részével) megbeszéltük, hogy "De jó is lenne, ha át tudnánk menni Tokaji tanár úrhoz következő félévben". Aztán az elhatározást tett is követte, és tárgyfelvételkor ezt az órát vettem/vettük fel.

Tokaji tanár úr óráján, a másik filológiával ellentétben nem "szakdolgozatot" kellett írnunk (bár úgy tudom ebben a félévben Vámos tanár úr sem ragaszkodott a szakdolgozatszerű szemináriumi dolgozathoz, és csak egy előadást kellett tartani), hanem egy Wikipédia szócikket. Illetve technikailag kettőt, ugyanis egy közös szócikket is meg kellett alkotnunk.

Hogy mindez hogy is nézett ki? Miután Tanár úr beavatott minket abba, hogy Ő már elkövette azt a hibát, hogy teljesen szabad kezet adjon a hallgatóknak a szócikkválasztásban, kaptunk egy hosszú listát a választható szócikkek címével, és azok angol verziójával, ugyanis fordítottunk. Természetesen a szócikkek Japán témájúak voltak, így számomra bőség zavara volt, és picit elgondolkoztam azon, hogy ugyan, "miért csak egyet kell megírni, hát annyi jó szócikk-témát választott Tanár úr".

Még legelső órán a félévben kiválasztottuk, hogy az első pár hétben melyik "közös szócikkel" szeretnénk foglalkozni. A mi csoportunkból a többség a Japán névadásra voksolt, de voltak olyanok is, akik a Japán kultúrát preferálták volna. De többség dönt, így hát a Japán névadást osztottuk fel magunk között. Mi Adri channal együtt fordítottunk le egy szakaszt, aztán szépen betettük a közösen készülgető cikkünkbe.

Ami egyébként a bőség zavarát illeti, szívesen írtam volna mondjuk Jimmu császárról is akár, de amint megláttam, hogy van Murakami mű (újabb ékes példája, hogy miért káros(?), ha az ember túl hamar tudja miről akar szakdolgozni) is az írható cikkek között, azonnal lecsaptam a Tánc tánc táncra, úgyhogy ha rákerestek a Wikipédián az a cikk az én szüleményem. :) Anno sikerült a tetszésemet kicsit furcsán kifejeznem, ugyanis Tanár úr mindenki előtt nekem szegezte a kérdést, hogy ennyire szeretem Murakamit, és ebből egy mini intermezzo lett óra közepén. Na, nem mintha bántam volna. ^^

Azon felül, hogy a Wikipédia szócikkeket nézegettük, és gyorsan elkészítettük a közös szócikket, Tanár úr mutatott nekünk szakdolgozatmintákat, hogy hogyan helyes megírni/hivatkozni, és hogyan nem lenne szabad. Így például, határozottan kiemelte, hogy eszünk ágában se legyen ha majd odajutunk, hogy szakdolgozatot írunk az angol mintát "kicopyzni", mert az magyar szakdogában elég csúnya. Ha pedig folyóiratból akarnánk forrást használni, a folyóiratnál évfolyamot, oldalszámot mindenképpen meg kell adni, mert a fene se hiszi el, hogy valaki átnyálaz egy (vagy akár több) több száz oldalas szakmai folyóiratot és minden cikkben talál valami relevánsat a témájához.

Emellett Tanár úr kicsit bővebben belement a "gyökökbe", amik a kanjik legfontosabb részei, így kicsit talán jobban megérthettük, melyik kanji miért éppen azt a gyököt tartalmazza. Sőt, mivel Tokaji tanár úr sinológus, kicsit mesélt nekünk arról a pár hónapról, amit Kínában töltött. Egyébként akit érdekelne a téma, a Szólítsatok Brad Pittnek című könyvében utána olvashat. :) (Akik hasonlóan elvetemültek mint én: elképzelhető, hogy Tokaji tanár úr stílusa, és a könyv inspirálóan hat. Mióta elolvastam a könyvet egyre jobban érdekel Kína (de Japán mindig is number 1 marad), és a kínai szak gondolatával is elkezdtem kacérkodni. ;) )

A Filológiából, előző félévhez hasonlóan nem volt vizsga, a közös és az önálló szócikkek alapján adta Tokaji tanár úr a jegyet. Igazából nem tette kötelezővé azt, hogy minden órán ott ücsörögjünk, de nem ártott, már csak azért sem, mert aki nem járt be, hihetetlen óráról maradt le.

No comments:

Post a Comment